Vad är textgranskning – och hur lång tid tar det?

Du har säkert märkt att det här med textproduktion och redigering tar en hel del tid. Bara planeringen kan ta flera veckor – särskilt om du har andra arbetsuppgifter också. Därför kan det vara bra att fundera över om du behöver ta in extern hjälp. Men hur lång tid tar det egentligen? Är det skillnad på olika uppgifter? Har du redan material – eller behöver du ta fram nytt?

Jag använder mig av ESS – föreningen för Examinerade språkkonsulter i svenska – fyrgradiga skala för textgranskning. Den är till stor hjälp för att förstå hur man kan tänka när man arbetar med text eftersom den gör det enklare att definiera och förstå uppgiftens omfång och behov. Dessutom sätter den rätt förväntningar för oss båda.

Klicka på rubrikerna så får du mer information om vad det innebär!

1. Korrekturläsning

Tidsåtgång: 2500-3500 ord/timme (7-10 sidor)
Jag letar efter och korrigerar kommatering, stavfel och grammatiska fel samt ser över meningsuppbyggnad och avstavtningar.

2. Språkgranskning

750-1500 ord/timme (2-4 sidor)
Allt under nivå 1 samt ytterligare granskning och förslag/korrigering av meningsuppbyggnad och flyt, målgruppsanpassning och tonalitet. Jag tittar också på hur texten håller ihop och ser till att den har ett samband.

3. Grundläggande redigering

350-750 ord/timme (1-2 sidor).

Nivå 1+2 samt kontroll av texten struktur. Jag tittar på om strukturen är logisk och tydlig, om rubrikerna är informativa och inledningarna ger bra ingångar till avsnitten.

4. Större omarbetning

Vid större omarbetningar – till exempel nyproduktion, fullständig tonalitetsgenomgång, eller om du vill att din text ska anpassas och justeras för nya syften – tittar vi på uppgiften tillsammans.


Exempel från verkligheten

När jag pluggade hade jag ett delmoment – ett grupparbete – där vi skulle ta fram någon form av annons. Jag och mina gruppmedlemmar bestämde oss för att ta fram en annons för språkkonsultprogrammet. Vi tyckte det var meta och ganska coolt.

Annonsen blev faktiskt så uppskattad av våra lärare att de bad om lov att använda annonsen som en faktisk annons för programmet. Det sade vi naturligtvis ja till!

Även om det här är en helt fiktiv annons visar den ändå i stora drag vad man kan förvänta sig av god textredigering. För tydlighetens skull valde vi att ”jobba om” en text på kanslisvenska.

Det här är för övrigt ett exempel på en kombination av nivå 3 och 4. Om texten hade varit längre, indelad i fler rubriker eller behövt någon annan typ av bearbetning hade den fallit under nivå 4.